Kevin Raymundo On Satire, Responsibility, And Speaking Up In A Noisy Political Space

Behind each Tarantadong Kalbo strip is careful research, restraint, and an intent to clarify political truth rather than simplify it. #PAGEONESpotlight_KevinEricRaymundo #PAGEONESpotlight_TarantadongKalbo

A Celebration With Purpose: VCM’s 25th Anniversary Shines Through Outreach And Compassion

VCM The Celebrity Source marks 25 years by celebrating connection with purpose, choosing to give back through an outreach that highlights how legacy is built not just through success but through service.

The Toughest Phone HONOR X9d 5G Launched At PHP 17,999 With A Chance To Win Tesla Cybertruck

HONOR Philippines launches the highly anticipated HONOR X9d 5G, priced at PHP 17,999.

Why Tarantadong Kalbo Needs Only A Few Lines To Say Everything

In a crowded digital space, Tarantadong Kalbo shows how restraint and intention can make visual commentary speak louder than excess. #PAGEONESpotlight #PAGEONESpotlight_KevinEricRaymundo #PAGEONESpotlight_TarantadongKalbo

Here’s How The People In The New Testament Would Have Talked In 2020

“Tapos, pinagtripan nila si Jesus. Sinaluduhan nila s’ya at sinabi, ‘Mabuhay ang hari ng mga Jews!’ Hinampas nila ng stick ang ulo ni Jesus at dinuraan s’ya.” Anong masasabi mo sa modern version ng New Testament?

Here’s How The People In The New Testament Would Have Talked In 2020

69
69

How do you feel about this story?

Like
Love
Haha
Wow
Sad
Angry

The newly released “New Testament: Pinoy Version” from Philippine Bible Society has drawn mixed reactions on social media.

Launched at the Manila International Book Fair recently, the reference used a dynamic or meaning-based translation approach. This means that the Bible has adapted to the modern way of how people communication. This applies to original context, figures of speech, expressions, culture, etc. The dynamic translation helps in making the material more relateable and comprehensive. Here are some examples:

“Tapos, pinagtripan nila si Jesus. Sinaluduhan nila s’ya at sinabi, ‘Mabuhay ang hari ng mga Jews!’ Hinampas nila ng stick ang ulo ni Jesus at dinuraan s’ya.” (Mark 15:18)

“After ilang minutes, may nakapansin ulit kay Peter at sinabi sa kanya, ‘Isa ka sa mga kasamahan nila.’ Pero sumagot si Peter, “Hindi po ako ‘yun, sir!” After one hour, may lalaking nag-insist, “Sure ako, kasama ni Jesus ang taong ito, kasi taga-Galilea din sya.” (Luke 22:58-59)

“Sobrang na-shock ako sa inyo. Ang dali n’yo namang tinalikuran ang Diyos. Imagine, sobrang bait n’ya at pinadala n’ya si Christ sa atin. Ang Diyos mismo ang pumili sa inyo, tapos ngayon, ine-entertain n’yo ang ibang Gospel?” (Galatians 1:6)

For those who are curious, this project is actually 13 years in the making. According to a Facebook post by St Pauls Online, the NT is a fruit of the contributions they received from many churches.

The “New Testament: Pinoy Version” is a mixture of Tagalog and English words. You can get yourself one for PHP145.00.