Turning Travel Goals Into Reality At The Metrobank Travel Fair 2024

Metrobank's epic travel fair drew in families, solo travelers, and thrill-seekers alike, all hungry for the ultimate travel deals!

How HONOR Magic6 Pro’s AI Features Drive The Smartphone Brand To Be No. 1 In China

HONOR clinches the top spot among smartphone brands in IDC’s latest study, with a notable 17% share and a phenomenal 123.3% Year-over-Year shipments surge in Q1, 2024.

Limited Time Offer: Save PHP1,000 On HONOR 90 Lite 5G + Free Bluetooth Speaker!

The HONOR 90 Lite 5G is now available at a discounted price – it's the perfect time to upgrade your phone!

Elevate AIDA: Empowering Women With Digital Skills Training

Elevate AIDA, Aboitiz, and Connected Women are teaming up to empower women through tools and training for meaningful employment.

Here’s How The People In The New Testament Would Have Talked In 2020

6

Here’s How The People In The New Testament Would Have Talked In 2020

6

How do you feel about this story?

Like
Love
Haha
Wow
Sad
Angry

The newly released “New Testament: Pinoy Version” from Philippine Bible Society has drawn mixed reactions on social media.

Launched at the Manila International Book Fair recently, the reference used a dynamic or meaning-based translation approach. This means that the Bible has adapted to the modern way of how people communication. This applies to original context, figures of speech, expressions, culture, etc. The dynamic translation helps in making the material more relateable and comprehensive. Here are some examples:

“Tapos, pinagtripan nila si Jesus. Sinaluduhan nila s’ya at sinabi, ‘Mabuhay ang hari ng mga Jews!’ Hinampas nila ng stick ang ulo ni Jesus at dinuraan s’ya.” (Mark 15:18)

“After ilang minutes, may nakapansin ulit kay Peter at sinabi sa kanya, ‘Isa ka sa mga kasamahan nila.’ Pero sumagot si Peter, “Hindi po ako ‘yun, sir!” After one hour, may lalaking nag-insist, “Sure ako, kasama ni Jesus ang taong ito, kasi taga-Galilea din sya.” (Luke 22:58-59)

“Sobrang na-shock ako sa inyo. Ang dali n’yo namang tinalikuran ang Diyos. Imagine, sobrang bait n’ya at pinadala n’ya si Christ sa atin. Ang Diyos mismo ang pumili sa inyo, tapos ngayon, ine-entertain n’yo ang ibang Gospel?” (Galatians 1:6)

For those who are curious, this project is actually 13 years in the making. According to a Facebook post by St Pauls Online, the NT is a fruit of the contributions they received from many churches.

The “New Testament: Pinoy Version” is a mixture of Tagalog and English words. You can get yourself one for PHP145.00.